Kategoria(t): kaunokirjallisuus

Koukuttava vampyyritarina


Kirjan kansikuvaTerhi Tarkiainen: Pure mua. Tammi 2018. 403 s.

Terhi Tarkiaisen esikoisromaani ilmestyi hiljattain kirjastoon ja herätti mielenkiinnon heti. Pitkästä aikaa luin romaanin vampyyreista.

Tässä romaanissa päähenkilönä on 30 vuotta täyttävä Anna, joka opiskelee yliopistossa historiaa, gradu on parhaillaan tekeillä, aiheena punakapina vuodelta 1918.

Anna saa vanhemmiltaan poikkeuksellisen syntymäpäivälahjan, vampyyrimiehen. Annan huvilalle tuodaan eteiseen häkissä kuljetettuna vampyyrimies, joka on komeampi, kuin Anna on olettanut vampyyrin olevan. Mukana on  käyttöopas ja tarvikkeita, kuten esimerkiksi häkin avain ja turvaranneke. Ainoa mitä Anna kuitenkin haluaa tietää on palautusosoite, ja sen miksi vanhemmat ovat hankkineet hänelle vampyyrin, eihän niitä pitänyt olla edes olemassa.

Kennel Alucardin, josta vampyyrimies Vlad on hankittu, yhteystietoja tuntuu olevan vaikea saada. Veripullot jääkaapissa ja aktiiviranneketta muistuttava laite Annan ranteessa pitävät kuitenkin huolta siitä, että Annan ei tarvitse pelätä Vladin mahdollista hyökkäysta. Turvaranneke takaa sen, että punaisen napin painallus iskee piikin vampyyriin. Vielä kokemattomana Anna käyttää laitetta vahingossa ja tahtomattaan satuttaa Vladia.

Anna tapaa myös toisen vampyyrin Kalman, joka tuntee Vladin jo pitkältä ajalta. Itse en oikein alussa pitänyt Kalmasta, joka on kylmältä vaikuttaa hahmo, eikä lainkaan arvosta Annaa samalla tavalla kuin Vlad:  meinaa iskeä hampaansa naisen kaulaan hetimiten. Kalman kovan olemuksen takana tulee olemaan kuitenkin herkempikin puoli, ja hänellä on merkittävä yhteys Vladiin.

Anna haluaisi pitää kaiken salassa, mikä tosin hankaloituu, kun Annan ystävät päättävät järjestää hänelle yllätyssyntymäpäivät hänen omassa kodissaan.  Näyttää siltä, että Anna alkaa kiintyä Vladiin, koska kukaan muu ei saisi mieheen edes koskea. Gradun valmistuminen saa huomattavaa viivettä, kun Anna on seikkailukierteessä vampyyrien kanssa. Tarkiainen kuvailee vampyyrit tyylikkäiksi, heillä on hienot vaatteet ja ovat komeita.

Romaani on omaan makuun todella koukuttava, aina pitää lukea vielä yksi luku ja sitten olenkin jo lukenut puoliväliin. Heti alusta herää kova kiinnostus juonesta: miten Annalla sujuu vampyyrin kanssa saman katon alla? Menevätkö nämä lopulta yhteen, vai mitä oikein tapahtuu? Miten Annan ystävät suhtautuvat? Tämä tuli luettua jo ihan muutamassa päivässä, kun piti saada heti tietää, minkä käänteen Annan ja vampyyrien elämä viimein saa.

Sanna Kaulanen Kolarin kirjasto

Mainokset
Kategoria(t): fantasia ja scifi, kaunokirjallisuus, kirjavinkkaus

It Started with a Discovery of Witches


LumottuDeborah Harkness: Lumottu (A Discovery of Witches)

WSOY, 2012

Suomentaja Helene Bützow

Lumottu on koukuttava sekoitus historiaa, rakkausromaania ja fantasiakirjallisuutta, mutta se poikkeaa perinteisistä fantasiakirjoista sekoittamalla mukaan nykytiedettä geeniteknologiasta fysiikkaan. Kirjasta löytyy paljon tietoa alkemian ja 1500-luvun historiasta. Kaikki historialliset faktat ovat kunnossa, sillä kirjailija Harkness on myös tutkija, joka on erikoistunut 1500-1700-lukujen tieteen ja magian historiaan Euroopassa.

Lumottu kertoo Diana Bishopista, joka on historian tutkija. Dianan koko suku on täynnä noitia, mutta Diana ei itse osaa eikä haluta jatkaa perinnettä. Eräänä päivänä kaikki kuitenkin muuttuu ja Diana huomaa olevansa noitien, vampyyreiden ja demonien mielenkiinnon keskipisteessä. Selviytyäkseen Dianan on valittava puolensa ja se, keneen luottaa omien taikavoimien ollessa vielä piilossa.

Kirjasta löytyy myös rakkauskertomus, mutta mielenkiintoisinta antia minulle olivat Harnessin kuvaukset magian historiasta sekä kirjan edetessä mukaan tulevat sivuhenkilöt. Lumottu edustaa sellaista yhdistelmää fantasiakirjallisuutta ja nykytiedettä, mitä en muista itse ennen lukeneeni. Vaikka kirjan päähenkilöt ovat liian täydellisiä ollakseen kiinnostavia, kirja onnistuu koukuttamaan lukijan niin, että seuraavaa osaa jää kaipaamaan. Sen vuoksi onkin valitettavaa, ettei sarjan kahta muuta ilmestynyttä osaa Shadow of Nightia ja The Book of Lifea ilmeisesti tulla julkaisemaan suomeksi, mikä on kustantajalta ikävä päätös. Jos jonkun sarjan julkaiseminen aloitetaan, niin lukijoille pitäisi olla mahdollisuus lukea tarina loppuun asti samalla kielellä. Onneksi Lapin kirjastojen kokoelmasta löytyvät jatko-osat alkuperäiskielellä englanniksi.