Kategoria(t): kaunokirjallisuus, kirjavinkkaus

Pitkin, poikin saamelaiskirjallisuutta suomeksi


Minulla kävi juuri asiakas joka halusi ostaa kummilapselleen lastenkirjan jonka teksti olisi suomeksi ja pohjoissaameksi. Eipä sellaisia montaa löydy – kyselijä osti kirjailija Rauna Paadar-Leivon ja taiteilija Merja Aletta Ranttilan runokirjan Jokŋanieiddaš, jonka Kaija Anttonen on suomentanut nimellä Puolatyttö. Tämä valloittava kirja on kaksikielinen.

Puolatyttö yksinänsä
asuu marjamättäällänsä.                                     

Stuorra, čáppa muorjebalssas
orru okto Jokŋanieiddaš.

 

Muutamassa pienten lasten lorukirjassa on suomenkielinen käännösliite, mikä ei ole ollenkaan sama asia kuin tasavertainen kaksikielinen taitto.

Viime vuosina on suomennoksia kyllä ilmestynyt ilahduttavan monta ja muutama kirjailija, kuten Niilo Aikio ja Ante Aikio kirjoittavat kirjansa saameksi ja suomeksi. Nämä kirjat tulevat tarpeeseen. Anten saamelaiseen tarustoon pohjaavat teokset ja Niilon novellit Niga-pojan varttumisesta pojasta nuoreksi mieheksi ovat löytäneet lukijoita. Kertomukset Niga-pojan kasvusta saamelaisympäristössä sopivat niille, jotka tykkäävät lukea kalastuksesta ja metsästyksestä mutta on kertomuksissa paljon muutakin asiaa nuoren herkän miehen ja mielen elämän alkutaipaleesta.

Ruotsin puolella saamelaisaluetta ilmestyy ruotsinkielinen nuortenkirjasarja Sopperon kylästä. Nuori kirjailija Ann-Helen Laestadius on sijoittanut paljon lukijoita ja palkintoja keränneen sarjansa päähenkilön elämään kahdessa maailmassa, Tukholmassa ja Kirunan kunnan Sopperon kylässä. Teossarja on tuore ja mielenkiintoinen kuvaus nuorten elämisen ehdoista pohjoisessa, ja tietysti myös herkistä ja pelottavista tunteista, ja kaveruudesta. Lisämausteena on kirjailijan vankka saamelaisalueen tuntemus. Laestadius voitti arvostetun August-palkinnon vuonna 2017, saman palkinnon jonka Mikael Niemi voitti Vittula-kirjallaan vuosia aikaisemmin. Suomennoksen on tehnyt Kaija Anttonen.

  • Ii, don oaččut vástidit sámegillii. Mon dieđan don máhttát.

Agnes alkoi taas tutkia sanalistoja ja sai nopeasti selville merkityksen: “Ei, sinun pitää vastata saameksi. Tiedän että osaat.”

Soppero-kirjan tapahtumat lähtevät liikkeelle kaksikielisillä kännykkäviesteillä.

Ante Aikion tarustotarinat vievät henkilönsä vaarallisiin seikkailuihin. Tapahtumat on sijoitettu saamelaismytologian lähteille ja ne ovat jännittävää aikuisten viihdelukemista.

        Kaksi puolta tunturissa, valoisa ja pimeä. Nämä puolet myös elämässäni, niin kuin sinullakin.

Suomennoksia hallitsevat runot: käännöskokoelmat Lumihiutaleita, En maksa, en koskaan ja Tuulisolmut esittelevät saamelaisrunouden alkuhistoriaa ja nykyrunoilijoiden moderneja tekstejä. Tietoa syventävät tutkimukset nykyrunoudesta Päivitettyä perinnettä ja Nils-Aslak Valkeapään elämäntyöstä Minä soin. Runoja myös ilmestyy paljon: Niillas Holmberg, Niko Valkeapää, Helga West ja esimerkiksi Synnöve Persen ovat juuri julkaisseet uudet saamenkieliset runokokoelmansa.

Jos uutta suomenkielistä luettavaa odottavan aika käy pitkäksi, voi ootellessa lukea vaikkapa Anne Lukkarilan kirjoittaman kaikkien lapinkävijöiden saamelaisen väärtin, matkailuyrittäjä Hans Niittyvuopion elämäkerran.

Irene Piippola, Rovaniemen kaupunginkirjaston Lappi-osasto

Advertisement
Kategoria(t): kirjavinkkaus, tietokirjallisuus

Kokkaamisesta kiva harrastus


Niina Mälkiä: Gurmee: helppo nakkiIMG_3404
Avaimen selkokirja, 2014

Television lukuisat ruokaohjelmat saattavat innostaa kokkailemaan myös kotona. Tämän kirjan tekijä pitää ruuanlaitosta ja haluaa antaa ideoita muillekin. Aina löytyy hyvä syy järjestää pieni juhla ja kutsua ystäviä herkuttelemaan ruokapöydän ääreen.

Gurmee tulee ranskankielisestä sanasta gourmet ja tarkoittaa hyvänmakuista ruokaa, herkutteluruokaa. Tästä kirjasta selviää perusasioita hyvän ruuan tekemisestä. Niihin kuuluvat hyvät ja tuoreet raaka-aineet. Herkullista ruuasta löytyy myös neljä perusmakua: makea, suolainen, hapan ja karvas.

Kirjassa on suunniteltu valmiiksi kuusi menua eli ruokalistaa erilaisiin tilanteisiin ja juhliin. Ystävänpäivänä herkutellaan kasvisruuilla ja puutarhajuhlissa grillataan. Jokaisessa ruokalistassa on kolme ruokaa: alkuruoka, pääruoka ja jälkiruoka. Kirjassa on yhteensä 18 reseptiä, joita voi yhdistellä myös oman mielihalun mukaan.

Kokkaamisesta tehdään todella helppoa. Kirjassa on käytännöllisiä ohjeita kaupan ostoslistasta aina ruuanvalmistuksen eri vaiheisiin. Ohjeita noudattamalla syntyy vain herkullista ruokaa.

Kirjan kuvitus on värikästä ja selkeää, se tuo veden kielelle. Taidanpa kokeilla tulevana viikonloppuna italialaista illallista…